Versión 5.6.2

Explicar cada una de las llamadas

Al final botons als exemples de SDK

AT- RTS (Remote Translation Service) es la API web que permite la integración de nuestros servicios de traducción con los sistemas de nuestros clientes, permitiendo gestionar desde estos el control de todo el proceso de traducción de contenidos. La API web, basada en servicio web SOAP, dispone interoperabilidad REST desde la versión 5.3.0.

Las funcionalidades operacionales son:

  • Control de vida: Control servicio activo.

  • Traducción síncrona: Peticiones síncronas de ordenes de traducción automática (no humana).

  • Traducción asíncrona: Peticiones asíncronas de ordenes de traducción profesional especializada.

    Cada petición retorna un token, asociado a la petición de traducción, cuya finalidad es identificar de forma única dicha petición de trabajo para poder ser solicitada su traducción correspondiente en un futuro una vez finalizada la revisión. Cabe recalcar que las peticiones de traducción asíncronas disponen de la posibilidad de indicar una URL de retorno callback que implican activar un servicio de notificación de traducción finalizada para que nuestros clientes puedan automatizar el proceso de descarga de peticiones finalizadas.

    En resumen, en este caso ATLS entrega las peticiones directamente a los sistemas de nuestros clientes para que estos los ubiquen en sus subsistemas.

    Conceptualmente, en ATLS garantizamos el retorno de las traducciones de peticiones de órdenes asíncronas a las infraestructuras de nuestros clientes, teniendo en cuenta que, si el sistema de comunicación falla repetidamente durante un cierto número de ocasiones por cualquier motivo, se enviaría un correo electrónico de aviso a la cuenta de correo que el cliente haya especificado durante la solicitud de la petición.

  • Petición de retorno de traducción: Petición para obtener una orden de traducción profesional a partir de un token generado por la petición de traducción asíncrona. Si la orden no está finalizada, retorna la información del estado del documento.

  • Listado de peticiones: Petición de estado y consumo de órdenes de traducción a partir de fecha de corte, detallando la siguiente información:

    • projectid: Identificador de proyecto AT contratado
    • token: Token de petición
    • sourcelang: Idioma origen
    • targetlang: Idioma destino
    • filename: Nombre del archivo asociado a petición
    • wordcount: Número de palabras
    • status: Estado de la traducción
      • 10: En revisión
      • 20: Listo y pendiente de Entregar
      • 30: Entregado
      • 40: Eliminado
      • 50: Entrega caducada
      • 100: Error de procesamiento
    • urlcallback: (opcional) URL de retorno de traducción finalizada
    • errnotifiersendto (opcional): email de notificación de error en el retorno de la traducción
    • dateinsert: Fecha de alta
    • type: Tipo de traducción, SINCRONO (10) O ASINCRONO (20).